Attention danger ! Blog redoutable...
Plus de 1500 articles sur l'Inde et son cinéma, plus de 350 films notés et annotés, quelque 300 chansons commentées, plus de 1200 références classées, des extraits d’émissions indiennes, un jeu aux trophées vintage...
Vous allez devenir addicts. Vous êtes prévenus !

lundi 1 novembre 2010

Pascal Breuer, la voix germanophone de SRK

L'acteur Pascal Breuer
Merci à JJ, l'un de nos fidèles lecteurs, qui a attiré notre attention sur la fantaisie d'aujourd'hui.
Il s'agit du trailer de Dil Se (Mani Ratnam, 1998) dans sa version germanophone, le DVD du film sortant en Allemagne.
Rassurez-vous, les chansons restent en v.o.
C'est l'acteur autrichien Pascal Breuer, habitué des séries télévisées autrichiennes et allemandes depuis les années 1980 (dont quelques Derrick), qui double la voix de SRK.
Voyez ci-dessous le commentaire de Claire (à Munich), il apporte des précisions.

2 commentaires:

Claire de Munich a dit…

Ben quoi...? ;-)

Pascal Breuer ici en Allemagne, pour les fans de Bolly, c'est une institution. Même qu'au départ la Fox avait fait doubler MNIK en allemand par un autre acteur et qu'il y a eu vive contestation de la part des fans de SRK, et la fox a plié, c'est Breuer aussi pour MNIK.
Il est tellement une institution qu'il a ses fans qui, lorsqu'ils le rencontrent ont, je cite : "l'impression d'être avec SRK" (lu dans une revue bolly allemande, il y en a 2 désormais ici, de bonne qulité).

Pour moi qui ai vu une grande partie des films de SRK à la fois doublés allemand quand je regarde avec mes enfants (très très grands fans du ciné indien) ET en hindi ST quand je regarde avec des adultes, je dois dire que je me suis habituée à la "voix allemande" de SRK, même si, on est bien d'accord, rien ne vaut la VO, j'ai HORREUR du doublage.

Cependant je dois dire qu'à comparer les 2 versions, Breuer fait vraiment du bon travail.

Mais je reste d'accord avec vous, entendre SRK qui dit "Jawohl", ca restera toujours, toujours, l'une des expériences les plus étranges qu'on puisse faire.

Francois a dit…

Tout à fait d'accord pour les films doublés. Nous avons un DVD de Dil To Pagal Hai avec doublage français, c'est pas très supportable quand on connaît les voix de Madhuri et de SRK, bien qu'elle se soit pas fantastique la voix de SRK. Mais j'aime retrouver ses inflexions et son petit rire.
Bis bald !

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...