Attention danger ! Blog redoutable...
Plus de 1500 articles sur l'Inde et son cinéma, plus de 350 films notés et annotés, quelque 300 chansons commentées, plus de 1200 références classées, des extraits d’émissions indiennes, un jeu aux trophées vintage...
Vous allez devenir addicts. Vous êtes prévenus !

mercredi 6 mai 2009

Littérature : Charulata

En 1900, Tagore écrivit un petit roman, en partie inspiré par sa propre vie, que nous avons la chance de pouvoir lire en français dans une traduction directe du bengali - sans passer par l'anglais.
Le thème est celui de l'amour introverti d'une riche et oisive jeune femme mariée, attirée par le cousin de son époux.
Dans un style moderne, où l'imparfait du subjonctif s'inscrit naturellement, la traduction rend bien les émois et les hésitations intimes de l'héroïne.
Charulata de Rabindranath Tagore, traduction de France Bhattacharya, éditions Zulma, février 2009. 13 euros.

Une œuvre maîtresse du cinéma bengali a été tirée de ce roman ; il s'agit de Charulata de Satyajit Ray, en 1958. Vous pouvez retrouver l'atmosphère du roman dans le film, dont je vous ai déjà fait découvrir une chanson.

Aucun commentaire:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...