Après nous être présentés au gardien, qui appelle un supérieur, nous sommes finalement introduits (par le secrétaire de Randhir Kapoor ?) dans une salle d'attente où une immense armoire vitrée renferme la multitude de récompenses reçues par Raj Kapoor en Inde et dans de nombreux pays étrangers. Impressionnant.
Puis le secrétaire (?) nous emmène jusqu'au bureau de Randhir Kapoor qui nous demande de nous asseoir. La pièce est très grande et décorée de nombreuses photos des membres de la dynastie Kapoor qui sont devenus acteurs, dont un grand portait de Raj ainsi qu'une peinture en noir et blanc le représentant. Sur un énorme écran plat allumé, passe un programme de télévision.
Un peu distrait, il nous écoute exposer notre projet et nous conseille de réaliser le catalogue avec Nasreen Munni Kabir qui travaille actuellement à la traduction des dialogues d'Awaara, l'un des films les plus populaires de Raj Kapoor. Il nous offre de s'adresser à lui pour le copyright ou tout autre problème d'ordre technique.
Nous quittons son bureau mi-figue mi-raisin, un peu déçus de n'avoir senti chez lui ni intérêt, ni sympathie pour le projet. Mais puisqu'il n'a pas dit non...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire